IVRAF GO 0067 : La Poste de Gossas : Différence entre versions
(→Anecdote(s),discours,impression(s)sur l'ensemble patrimonial) |
(→Sources) |
||
Ligne 155 : | Ligne 155 : | ||
===Tradition orale=== | ===Tradition orale=== | ||
− | + | NDAO Ibrahima Sakou, délégué de quartier Pakha, Gossas | |
+ | |||
+ | KANE Cheikh, enseignant à la retraite, Gossas | ||
===Sources écrites=== | ===Sources écrites=== | ||
''Archives, édition de textes'' | ''Archives, édition de textes'' | ||
− | |||
=='''''Illustrations'''''== | =='''''Illustrations'''''== |
Version du 3 décembre 2012 à 13:04
Sommaire
Références du dossier documentaire
Numéro du dossier
IVRF_GO_0067
Date d'enquête
21/11/2012
Nom et prénom de l'enquêteur
WADE Mame Coumba
Désignation
Dénomination(s) actuelle(s)
Service
Appellations successives
Poste de Gossas
Type de patrimoine
Patrimoine matériel
Thématique
Colonialisme
Localisation
Département
Gossas
Commune
Gossas
Quartier
Escale
Adresse
Références cadastrales (le cas échéant)
Section :.......... N° parcelle(s) :..........
Géolocalisation
Latitude : 14°29’28.63 Nord
Longitude :16°04’02.19 Ouest
Historique et description
Acteur(s)
Administration coloniale
Date/période de réalisation
Entre 1909 et 1932
Historique
Après la construction de la gare de Gossas en 1909 les colons décidèrent de mettre en place un certain nombre de service leur permettant de vulgariser leurs politiques coloniales au niveau de cette localité. A cet effet la poste fédérale de l’Afrique de l’Ouest décida de mettre en place un bureau de Poste au niveau de Gossas afin de faciliter la communication entre colons ou avec leurs sujets dispersés à travers différents pays.
Le choix du site de la Poste fut porté sur le quartier Escale jadis occupé par certains gossasois dont Mame Khar Kane. Par conséquent l’administration coloniale demanda à cette population autochtone de se déplacer afin que certains services comme la Poste puissent occuper les lieux. C’est dans ce contexte que la poste de Gossas fut construite sur un terrain vierge à quelques mètres de la gare entre 1909 et 1932.
Néanmoins la population de Gossas trouvait également son compte à la construction de la poste car les échanges de nouvelle ne se faisaient plus par pied ou par cheval.
Toutefois dès le début l’indépendance, la Poste coloniale plus connu sous le Poste fédérale de l’Afrique de l’ouest fut remplacé par l’Office des Postes et Télécommunications (OPT) dans l’ensemble du territoire national.
Ainsi pour mieux répondre aux besoins du marché, la Poste fut érigée en 1995 en société nationale d’où l’appellation de Société Nationale La Poste.
Description
Situé au niveau du quartier Escale, la Poste de Gossas est limité au nord par le terrain de foot, au sud par le bâtiment de la compagnie Peyrissac , à l’ouest par la maison de doudou Ndiaye et à l’Est par une rue ralliant le route nationale. Très remarquable à cause de ses couleurs bleu et blanc, la poste est clôturée par un mur d’environ deux(2) mètres entrecoupée par deux portes en fer de taille différente et d’une dalle menant vers la porte du service. Quatre barrières en fer sont accrochées sur une partie du mur de la façade principale.
A l’intérieur de la clôture se dresse un bâtiment principal de type colonial et deux autres bâtiments de constructions récentes.
Le bâtiment principal de la Poste est construit en brique rouge et en ciment. La toiture centrale du bâtiment est en tuiles mécaniques à pente forte avec un faîtage au sommet. Ainsi on note en dessous de cette toiture coloniale un plafond en dur correspondant à l’extension de la Poste.
Le carrelage de l’ensemble du bâtiment garde toujours une architecture coloniale avec des couleurs noir et blanc et la peinture laisse apparaitre les couleurs bleu et blanc.
Le bâtiment, comportant par le passé trois pièces fut ramené par la poste à 10 pièces avec 5 en avant abritant le service et 5 en arrière correspondant au logement de fonction.
-Le service comporte une grande salle attribuée au guichet, un bureau du receveur, un service du courrier et un magasin. Il est relié au logement de fonction par un petit couloir avec une marche pied de sept escaliers.
-Ce logement de fonction situé derrière reste inhabité mais comporte deux chambres, un débarras, un salon, une toilette et une cuisine. Les cinq portes s’ouvrent sur une grande véranda protégée par des gardes fous.
L’accès à la véranda est facilité par deux ouvertures avec deux marches pieds de trois ou quatre escaliers. L’une des ouvertures est semi-fermée par une porte en grillage. Dans la cour du logement se distingue également deux bâtiments de constructions récentes. Le premier abrite une chambre de passage avec toilette intérieure et le second des toilettes publiques.
Croquis (le cas échéant)
De l’ensemble patrimonial et/ou de sa position dans son environnement
État sanitaire
Très bon
Valeur patrimoniale :
Lieux associés (autour de la même thématique)
Culture(s) orale(s) en lien avec l'ensemble patrimonial
Légende(s) et/ou mythe(s) associé(s)
Anecdote(s),discours,impression(s)sur l'ensemble patrimonial
Anecdote des meetings: «On se retrouvait au niveau de la Poste pour organiser des meetings car l’animation musicale était interdite au sein des quartiers de Pakha et de Keur el hadji ». Ibrahima Sakou Ndao
Anecdote des associations: «Des associations de jeunes se regroupaient au logement de fonction de la Poste en dansant au rythme de l’émission SALUT LES TROPIQUES animée par Balla Bass Diallo de radio Sénégal ». Cheikh Kane
Anecdote des élections: «le 17 juin 1951 les résultats de l’élection entre Senghor et Lamine Gueye étaient donnés par ligne téléphonique au niveau de la poste ». Ibrahima Sakou Ndao
Utilisation(s) actuelle(s)de l'ensemble patrimonial
Fonction initiale: Chargée des correspondances
Utilisations actuelles : Collecte, acheminement de courriers, transfert de fonds et de valeurs
Statut et signification actuelle de l'ensemble patrimonial
Statut : Société Nationale
Signification actuelle: lieu de mémoire
Informations complémentaires sur l'ensemble patrimonial
Sources
Bibliographie
Dans le cas d’une publication : NOM DE L’AUTEUR (Prénom de l’auteur), Titre de la référence, lieu d’édition/de conservation, éditeur/organisme de conservation, n° éventuel, année, pages ... à … Dans le cas d’un témoignage oral : NOM et Prénom de l’auteur, lieu, référence éventuelle à un témoignage enregistré
Tradition orale
NDAO Ibrahima Sakou, délégué de quartier Pakha, Gossas
KANE Cheikh, enseignant à la retraite, Gossas
Sources écrites
Archives, édition de textes
Illustrations
Photographies actuelles
Sous plusieurs angles, si justifié
- Nom de l'image.JPG
Documents anciens (photographies, peintures, gravures...)
Préciser le(s) lieu(x) de conservation, y compris dans le cas de collections personnelles