IVRAF FA 0058 : Nguel Maak né Bicol (grande place de Bicol)
Sommaire
Références du dossier documentaire
Numéro du dossier
IVRF_FA_0058
Date d'enquête
24/11/2012
Nom et prénom de l'enquêteur
FAYE Selbé
Désignation
Dénomination(s) actuelle(s)
Place publique
Appellations successives
Nguel Maak (grande place)
Type de patrimoine
Patrimoine matériel
Thématique
Royauté
Localisation
Département
Fatick
Communauté rurale
Diarèkh
Village
Bicol
Adresse
Nguel Maak, Bicol
Références cadastrales (le cas échéant)
Section :.......... N° parcelle(s) :..........
Géolocalisation
Latitude : 14°24'57.58 Nord
Longitude : 16°26'59.69 Ouest
Historique et description
Acteur(s)
Waassila FAYE (fondateur de Bicol)
Date/période de réalisation
XIIIe siècle
Historique
Lorsque Waassila (roi du Sine) fonda le village de Bicol au XIIIe siècle, il aménagea Nguel Maac (grande place publique). Ce fut sous l’ombre du baobab qui s’y trouvait qu’il installa de gros bouts de bois faisant office de bancs publics. Ils organisaient ses assemblées à Nguel Maac et accorda beaucoup d’importance au lieu au point d’en faire un lieu de libation de tout le village.
Description
Situé en plein cœur du village de Bicol, Nguel Maak est la place emblématique du village. Un grand baobab domine la place avec sous l’ombre un muret rectangulaire d’environ cinq mètres carrés en remplacement des bouts de bois qui y étaient installés. Des libations y sont faites et le Fangool (génie religieux sérère) de Nguel Maak habiterait dans le baobab. Généralement c’est du lakh (plat à base de mil et de lait caillé) qui est donné en offrande au Fangool de Nguel Maak.
En cas de crise, d’épidémies ou lorsque quelqu’un a un besoin spécifique, un bœuf est tué et son sang versé dans Nguel Maak et autour du baobab. Ce sont alors les hommes qui cuisinent le bœuf et les femmes s’occupent des accompagnements. Cette offrande préserverait le village ou la personne concernée de toute malédiction.
Par ailleurs, est effectué un rituel consistant à faire le tour du baobab de Nguel Maak quatre fois si l’on est un homme et trois fois si l’on est une femme. Lors de la préparation d’un voyage, la personne qui ferait ce rituel avant de partir ne pourrait être victime d’accidents.
Croquis (le cas échéant)
État sanitaire
bon
Valeur patrimoniale :
Lieux associés (autour de la même thématique)
Diakhao (Waassila y quittait pour se rendre à Nguel Maak)
Culture(s) orale(s) en lien avec l'ensemble patrimonial
Légende(s) et/ou mythe(s) associé(s)
Anecdote(s),discours,impression(s)sur l'ensemble patrimonial
Utilisation(s) actuelle(s)de l'ensemble patrimonial
Utilisation de l’espace, gestes associés
Statut et signification actuelle de l'ensemble patrimonial
Propriété publique, propriété privée, classé monument historique, à classer, représentation (lieu de mémoire ou non)
Informations complémentaires sur l'ensemble patrimonial
Sources
Bibliographie
Dans le cas d’une publication : NOM DE L’AUTEUR (Prénom de l’auteur), Titre de la référence, lieu d’édition/de conservation, éditeur/organisme de conservation, n° éventuel, année, pages ... à … Dans le cas d’un témoignage oral : NOM et Prénom de l’auteur, lieu, référence éventuelle à un témoignage enregistré
Tradition orale
Indiquer le vecteur de transmission (griot, historien…)
Sources écrites
Archives, édition de textes
Illustrations
Photographies actuelles
Sous plusieurs angles, si justifié
- Nom de l'image.JPG
Documents anciens (photographies, peintures, gravures...)
Préciser le(s) lieu(x) de conservation, y compris dans le cas de collections personnelles