IVRAF FA 0006 : Thioupane
Sommaire
Références du dossier documentaire
Numéro du dossier
IVRF_FA_0006
Date d'enquête
18/09/2012
Nom et prénom de l'enquêteur
SECK Badé
Désignation
Dénomination(s) actuelle(s)
Appellations successives
Thioupane
Type de patrimoine
Patrimoine matériel
Thématique
La royauté
Localisation
Communauté rurale
Diakhao
Lieu-dit/quartier/autre
Thioupane Ngawlème
Adresse
Références cadastrales (le cas échéant)
Section :.......... N° parcelle(s) :..........
Géolocalisation
Latitude : 14°27'32.71 N
Longitude :16°17'05.32 O
Historique et description
Acteur(s)
Wassila
Date/période de réalisation
1287
Historique
Selon des versions concordantes, le quartier de Thioupane serait créé concomitamment à la maison royale en 1287 par le roi Wassila Faye. Ce dernier, après avoir créé le village de Diakhao à aménager les quartiers en fonction des rôles sociaux plus ou moins important de chaque classe. C’est dans cette logique qu’il créa également la résidence de Thioupane réservée exclusivement à la linguère (titre conféré par le roi soit à sa sœur, sa tante maternelle, ou parfois sa mère). Ainsi, la première linguère à occuper la résidence de Thioupane fut la mère de Wassila Faye nommée Gnilane Faye. La création de Thioupane répondait à un double besoins : D’abord celui de conférer à la linguère intronisée un pouvoir propre sur Thioupane (on disait que « la linguère était à Thioupane ce que le roi était à Diakhao ») et sur un certain nombre de villages qui étaient sous son contrôle (Sandock, Sas linguère, Nguékhokh). La création de la résidence de Thioupane était également motivée par le souci de conférer aux jeunes filles Guelwar un certain nombre de valeurs. Dés lors, toutes les filles Guelwar y étaient envoyées afin de recevoir auprès de la linguère une éducation digne de la famille royale. Du point de vue organisationnel, la résidence de Thioupane était presque similaire à la cour du roi avec tout le protocole qui y était associés. En effet, une fois intronisée la linguère nommait ses « Beukk nèk » (hommes de confiance) et Guéwelle (griots). De même, à l’instar des rois qui étaient enterrés dans l’enceinte de la maison royale, les linguères étaient elles aussi étaient inhumées dans la résidence de Thioupane. La dernière à être enterrée dans la résidence se nomme Fatou Diène, décédée récemment en janvier 2012 (NB : la nomination de la linguère se fait jusqu’à présent à Diakhao). Thioupane a donc toujours été la résidence des Linguères jusqu’à la linguère Awa Cheikh qui après avoir résidé 4 ans à Thioupane décide de déménager à Diakhao. Depuis lors, le site de Thioupane reste inhabité.
Description
La résidence de Thioupane se situe à l’Est de Diakhao sur la route de Gossas. Si par le passé Thioupane était une résidence bien structurée, aujourd’hui mis à part quelques vestiges, Thioupane est un site déserté comme en témoigne l’appellation « pec » signifiant en sérère l’habitat déserté. En effet, le site de Thioupane se présente aujourd’hui comme un vaste champ. Sa végétation est composée de baobabs (Adansonia digitata), de celtis integrifolia et d’herbes. La partie orientale du site abrite les tombes des linguères. Mais, il faut préciser qu’actuellement, ces tombes sont difficilement repérable dans la mesure où il n’existe ni tableaux ni pierres les indiquant à l’exception de la tombe de la linguère Fatou Diène qui date de 2012. La tombe de cette dernière est entourée d’un petit muret de forme rectangulaire recouvert de carreaux de couleur blanche. La partie occidentale du site abritait la maison de la linguère qui s’ouvrait en face du baobab dénommée Coumba Sandiane servant d’arbre à palabre au linguère. Aujourd’hui, il ne reste plus grand chose de cette maison mis à part quelques débris et quelques restes de briques qui indiquent l’emplacement exacte de la chambre de la dernière linguère.
Croquis (le cas échéant)
De l’ensemble patrimonial et/ou de sa position dans son environnement
État sanitaire
Très mauvais
Valeur patrimoniale : très importante
Lieux associés (autour de la même thématique)
Sandock, Nguékhokh, Sas linguère (villages qui étaient sous le contrôle de la linguère), Foret de Sane (associée à la légende de Sane Diouma).
Culture(s) orale(s) en lien avec l'ensemble patrimonial
Légende(s) et/ou mythe(s) associé(s)
Anecdote(s),discours,impression(s)sur l'ensemble patrimonial
Utilisation(s) actuelle(s)de l'ensemble patrimonial
Utilisation de l’espace, gestes associés
Statut et signification actuelle de l'ensemble patrimonial
Propriété publique, propriété privée, classé monument historique, à classer, représentation (lieu de mémoire ou non)
Informations complémentaires sur l'ensemble patrimonial
Sources
Bibliographie
Dans le cas d’une publication : NOM DE L’AUTEUR (Prénom de l’auteur), Titre de la référence, lieu d’édition/de conservation, éditeur/organisme de conservation, n° éventuel, année, pages ... à … Dans le cas d’un témoignage oral : NOM et Prénom de l’auteur, lieu, référence éventuelle à un témoignage enregistré
Tradition orale
Indiquer le vecteur de transmission (griot, historien…)
Sources écrites
Archives, édition de textes
Illustrations
Photographies actuelles
Sous plusieurs angles, si justifié
- Nom de l'image.jpg
Documents anciens (photographies, peintures, gravures...)
Préciser le(s) lieu(x) de conservation, y compris dans le cas de collections personnelles