IVRAF FA 0003 : Sirat (pierre commémorative) : Différence entre versions
(→Historique) |
(→Description) |
||
Ligne 80 : | Ligne 80 : | ||
===Description=== | ===Description=== | ||
− | Sirat se situe sur la place Waassila, à une dizaine de mètres de la porte principale de la maison royale. C’est une | + | Sirat se situe sur la place Waassila, à une dizaine de mètres de la porte principale de la maison royale. C’est une roche latéritique de couleur marron, dont une grande partie est enfouie dans le sol. Pour mieux faciliter sa localisation, un petit muret de quelques centimètres de hauteur a été construit tout autour de la pierre. |
===Croquis (le cas échéant)=== | ===Croquis (le cas échéant)=== |
Version du 11 novembre 2013 à 19:47
Sommaire
Références du dossier documentaire
Numéro du dossier
IVRAF_FA_0003
Date d'enquête
14/09/2012
Nom et prénom de l'enquêteur
WADE Mame Coumba
Désignation
Dénomination(s) actuelle(s)
Pierre commémorative
Appellations successives
Sirat (depuis sa création)
Type de patrimoine
Patrimoine matériel
Thématique
Royauté
Localisation
Département
Fatick
Communauté rurale
Diakhao
Quartier
Escale
Adresse
Place publique Waassila
Références cadastrales (le cas échéant)
Section :.......... N° parcelle(s) :..........
Géolocalisation
Latitude :14°27'44.00 N
Longitude :16°17'26.22 O
Historique et description
Acteur(s)
Diogo Gnilane DIOUF, roi du Sine au XVe siècle
Date/période de réalisation
1443
Historique
Sirat est une pierre matérialisant la victoire du roi Diogo Gnilane sur Mamadou Koundoul, un marabout venu de Koungheul (dans l'actuelle région de Kaolack) pour les islamiser. La pierre daterait de 1443. Le nom Sirat lui a été donné par le roi en référence à la traversée tumultueuse de Sirat dans l'Islam. Le choix de ce nom a été retenu pour montrer à quel point le combat a été rude.
La bataille a eu lieu entre les villages de Faarar et Diaadiel, non loin de Diakhao. Les troupes s'affrontèrent toute la journée sans vainqueur. Le soir, les soldats dirent à Diogo Gnilane : "Si nous avions bu, on aurait tué les assaillants". Le roi soumit donc la situation à son cheval nommé Sirganté. Ce dernier se mit aussitôt à creuser avec ses sabots et sous une roche, l'eau commença à jaillir. Les soldats crièrent en sérère : « diama sila » (la paix a jailli). C’est donc cette expression qui a donné le toponyme Ndiamsil, nom du puits creusé par le cheval et celui d’un village situé à trois kilomètres à l’est de Diakhao. Les soldats burent donc de cette eau et vainquirent leurs adversaires. Ils ramenèrent une partie de la pierre à Diakhao pour le déposer en face de la maison royale, en souvenir de cette belle victoire.
Description
Sirat se situe sur la place Waassila, à une dizaine de mètres de la porte principale de la maison royale. C’est une roche latéritique de couleur marron, dont une grande partie est enfouie dans le sol. Pour mieux faciliter sa localisation, un petit muret de quelques centimètres de hauteur a été construit tout autour de la pierre.
Croquis (le cas échéant)
De l’ensemble patrimonial et/ou de sa position dans son environnement
État sanitaire
La pierre est en mauvais état.
Valeur patrimoniale : C'est une pierre très importante pour les habitants de Diakhao.
Lieux associés (autour de la même thématique)
-Ndiamsil:Village abritant le puits creusé par le cheval du roi Diogo Gnilane,
-Faraar et Diaadiel: villages où avait eu lieu la bataille entre Diogo Gnilane et Mamadou Koundoul
Culture(s) orale(s) en lien avec l'ensemble patrimonial
Légende(s) et/ou mythe(s) associé(s)
Mythe de la pierre Sirat: Quand un roi faisait le tour de Sirat avant d’aller à un champ de bataille, il revenait toujours victorieux.
Mythe du puits de Ndiamsil: L’eau du puits de Ndiamsil était d’une rare abondance ; le puits suffisait à lui seul à toute la population locale et ses environs.
Anecdote(s),discours,impression(s)sur l'ensemble patrimonial
« Coumba Ndoffène Fa Ndèp, avant de partir à Saint Louis pour témoigner en faveur de Sérigne Touba, avait fait trois fois le tour de Sirat. Il était donc rentré glorieux. » (M. Mahécor Diouf).
« Jusqu’à présent, les équipes de football de Diakhao, avant chaque match, font le tour de Sirat ». (M. Birane BA)
Utilisation(s) actuelle(s)de l'ensemble patrimonial
Fonction initiale : symbole de victoire et lieu de libation des rois.
Fonction actuelle : symbole porte bonheur et lieu de libation lors du khoy (cérémonie de prédication).
Statut et signification actuelle de l'ensemble patrimonial
Propriété publique, lieu de mémoire.
Informations complémentaires sur l'ensemble patrimonial
Sources
Tradition orale
DIOUF Mahécor, conservateur et chargé de communication de la maison royale, Diakhao.
BA Birane, enseignant, Diakhao
Sources écrites
Illustrations
Photographies actuelles
Sous plusieurs angles, si justifié
Documents anciens (photographies, peintures, gravures...)
Préciser le(s) lieu(x) de conservation, y compris dans le cas de collections personnelles